《春夜喜雨》译文及注释 春夜喜雨原文翻译及赏析内容 春夜喜雨的译

春夜喜雨原文翻译及赏析内容杜甫的《春夜喜雨》是一首描写春夜细雨的五言律诗,语言清新天然,意境优美,表达了诗人对春雨的喜爱之情。下面内容是对这首诗的原文、翻译及赏析内容的划重点,并以表格形式呈现。

一、原文

春夜喜雨

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

二、翻译

原文 翻译
好雨知时节,当春乃发生。 好雨懂得时节,春天来临时便悄然降临。
随风潜入夜,润物细无声。 它随着春风悄悄地在夜里到来,滋润万物却悄无声息。
野径云俱黑,江船火独明。 田野的小路被乌云笼罩,江上的船只灯火独自明亮。
晓看红湿处,花重锦官城。 清晨看到那湿润的红花,锦官城中繁花似锦。

三、赏析内容

内容 解析
主题 本诗描写春夜细雨,赞美春雨适时而下,滋润万物,表达诗人对春雨的喜爱与对天然美景的欣赏。
艺术特色 1. 用词简练,意境深远。
2. “润物细无声”一句,生动形象地表现了春雨的细腻与温柔。
3. 通过“野径云俱黑,江船火独明”的对比,营造出夜晚静谧而富有诗意的画面。
情感表达 诗人通过对春雨的描绘,抒发了对天然的热爱和对生活的喜悦,体现出一种宁静而满足的心境。
历史背景 此诗作于杜甫晚年,当时他居住在成都,生活较为安定,诗风也趋于平和,此诗正是这一时期心境的体现。

四、拓展资料

《春夜喜雨》是杜甫笔下极具代表性的写景诗其中一个,语言凝练,意境悠远。全诗通过描写春夜细雨的悄然降临,展现了天然之美与诗人内心的宁静与喜悦。无论是从语言艺术还是想法情感上,都体现了杜甫诗歌的高超造诣。

表格汇总:

项目 内容
诗名 春夜喜雨
作者 杜甫
体裁 五言律诗
主题 赞美春雨,抒发对天然的热爱
艺术特色 语言简练、意境深远、细节生动
经典诗句 “随风潜入夜,润物细无声。”
情感基调 宁静、喜悦、平和
历史背景 晚年定居成都时所作

如需进一步探讨杜甫其他作品或唐代诗歌风格,欢迎继续提问。

版权声明

为您推荐